mercury. _эта музыка будет вечной_ [боишься - не делай. делаешь - не бойся.] [you don't need fun to have alcohol]
вот ведь залипла на переводе этой статьи... двольно много (для лоха в этом деле, как я) перевела легко и задорно, но вот наступило оно - отсутствие иероглифов в словаре. один нашла тупым сканированием содержания, второй всё никак... уже минимум час ищу. есть тут кто-то кто предложит свою помощь? я вам его даже показать могу!